Prevod od "parlami di" do Srpski


Kako koristiti "parlami di" u rečenicama:

Parlami di questa relazione terminale che hai avuto.
A šta je bilo s onom tvojom pogubnom vezom?
Parlami di Linda. ll signor Vail mi ha detto che era la tua ragae'e'a.
Prièaj mi o Lindi. G. Vail kaže da ti je to bila devojka.
Ora sai di me, parlami di te.
Dobro. To sam ja. Što je s tobom?
Allora smettila di toccarlo e parlami di Calvess!
Boli me... -Onda prestani da ga džaraš. Prièaj nam za Kalveza.
Parlami di questa tipa che avete incontrato.
Prièajte mi o toj maloj bombi na koju ste naišli.
Parlami di questa ragazza che ti piace.
Prièaj mi o toj djevojci koja ti se sviða.
Parlami di come cerco di sentirmi importante, Denny.
Prièaj mi o mojoj potrazi za važnošæu, Denny.
Parlami di tutti i cani trovati morti al Silverado Wash.
Reci mi o svim mrtvim psima koje sam našao u Silverado Washu.
Parlami di nuovo, e ti torco via tutta la tua dannata tetta.
Obrati mi se još jednom, I sve æu da ti otkinem.
Parlami di nuovo così e ti taglierò quella tua cazzo di lingua.
Budeš li još jednom tako prièao sa mnom, odsjeæi æu ti jezik.
Allora... parlami di questa ragazza morta.
Па, ум... Реци ми у вези ове мртве девојке.
Allora, parlami di questi ragazzi che vengono con noi.
Pa, kaži mi nešto o momcima koji æe doæi.
Ora, Henry, parlami di quella bionda sulla barca.
Sada, Henri, reci mi o plavuši na brodu.
Parlami di Woodstock e dello Sputnik, Pierce!
Prièaj mi o Bitlsima Pirse. Prièaj mi o Vudstoku i Sputniku.
Parlami di questo Juan Diaz o andrai in galera per un sacco di tempo.
Предаћеш нам Хуана Диаза, иначе ћеш у затвор на јако дуго.
Parlami di un cane che corre su un braccio.
Пас из цртаћа сурфује на подлактици.
Parlami di te, stai sempre con quel fidanzato poliziotto, come si chiamava, Demming?
Još si s onim policajcem? Kako se ono zvao? Deming?
Parlami di questi sogni che tanto ti angustiano.
Reci mi o tim snovima koji te muèe.
Allora parlami di questo piano quinquennale.
Prièaj mi o tom petogodišnjem planu.
Parlami di questo nuovo formato a cui avete pensato.
Prièaj mi o novom formatu debate.
Parlami di quest'altro modo... e io ti lascero' andare.
Kaži mi koji je taj drugi naèin i pustit æu te.
Parlami di nuovo in quel modo davanti ai miei uomini e vedrai un lato di me che non dimenticherai.
Ako mi se opet tako obratiš pred ljudima, videæeš me u izdanju koje neæeš zaboraviti.
Parlami di questo congresso, perché sono tutti agitati?
Reci mi nešto o ovom kongresu. Zašto su svi izbezumljeni?
Parlami di tua madre, iniziamo da li'.
Prièaj mi o svojoj majci. Da odatle poènemo.
Allora, Molly. Parlami di New York.
Pa, Molly, prièaj mi o New Yorku.
Parlami di questa onorificenza da parte della polizia di Honolulu.
Reci mi o ovoj pohvali od policije.
Parlami di questa donna, Karen, che ti ha assunto per il trasporto dei cuori.
Prièaj mi o toj Karen koja te zaposlila da dopremaš srca.
Parlami di questo tuo amico medico.
Prièaj mi o tom svom prijatelju doktoru.
Beh, parlami di questi piccoli esperimenti.
Pa, kaži mi o tim malim eksperimentima.
Allora parlami di mia zia Astra.
ONDA MI PRIÈAJ O TETKI ASTRI.
Parlami di nuovo dei campanelli d'allarme di cui mi devo accorgere.
Ponovi mi koji su znaci upozorenja.
Parlami di questo Herr Hobar che incontriamo domani.
Сутра се састајемо са Хер Хобар. Шта ми можеш рећи о њему?
Se non vuoi parlare di Pyria, almeno parlami di mio padre.
Ako ne želiš da prièaš o Pyriji, bar mi prièaj o mom ocu.
Parlami di iron condor... di iron butterfly, di "fence", di "collar", di "strangle", di "straddle".
Volim da slušam kako prièaš o gvozdenim kondorima. Gvozdenim leptirima, ogradama, ogrlicama...
Eccomi, questo sono io. Ora parlami di te.
To sam ja. Sada mi recite o sebi.
Ma -- CA: Parlami di -- Voglio dire, credo che tu abbia chiesto a 4chan cosa avresti potuto dire a TED, giusto?
Ali - K.A: Reci mi - Mislim da si pitao forum šta bi mogao da kažeš na TED-u danas, zar ne?
0.79507684707642s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?